Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - They lived amid forests and swamps hard to...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Litteratur - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
They lived amid forests and swamps hard to...
Tekst
Skrevet av aylara
Kildespråk: Engelsk

They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain.

Tittel
Geçilmesi güç
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av serba
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Geçilmesi güç ormanlar ve bataklıklar arasında yaşadılar; daha dönek ve kadınsı Keltler'den ziyade Alman boylarıyla akrabalık iddia ettiler; aynı bölgede çok sonra İspanyol ordularına karşı soylarından olan Hollandalılar'ın ortaya koydukları gibi ateşli ve kararlı bir bağımsızlık ruhuna sahiptiler.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 5 November 2008 22:58