Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaEsperanto

Kategori Dikt/Berättelse

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
Text
Tillagd av Wjoe
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
Anmärkningar avseende översättningen
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Titel
-Watch your mouth, centurion!
Översättning
Engelska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Engelska

-Watch your mouth, centurion! I helped Caesar to get "those who came from the mud" ready, but you just kept there watching, full of jealousy.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 November 2008 18:07