Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseEsperanto

Categoria Fiction / Storia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
Testo
Aggiunto da Wjoe
Lingua originale: Portoghese brasiliano

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
Note sulla traduzione
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Titolo
-Watch your mouth, centurion!
Traduzione
Inglese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese

-Watch your mouth, centurion! I helped Caesar to get "those who came from the mud" ready, but you just kept there watching, full of jealousy.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Novembre 2008 18:07