Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceEsperanto

Kategori Kurgu / Hikaye

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
Metin
Öneri Wjoe
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Başlık
-Watch your mouth, centurion!
Tercüme
İngilizce

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İngilizce

-Watch your mouth, centurion! I helped Caesar to get "those who came from the mud" ready, but you just kept there watching, full of jealousy.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Kasım 2008 18:07