Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăEsperanto

Categorie Ficţiune/poveste

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
Text
Înscris de Wjoe
Limba sursă: Portugheză braziliană

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
Observaţii despre traducere
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

Titlu
-Watch your mouth, centurion!
Traducerea
Engleză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Engleză

-Watch your mouth, centurion! I helped Caesar to get "those who came from the mud" ready, but you just kept there watching, full of jealousy.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Noiembrie 2008 18:07