Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSerbiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Text att översätta
Tillagd av alexandrah96
Källspråk: Franska

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Anmärkningar avseende översättningen
merci pour vos traductions.
18 November 2008 23:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 November 2008 00:01

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 November 2008 23:41

gamine
Antal inlägg: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 November 2008 00:00

Francky5591
Antal inlägg: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 November 2008 00:03

gamine
Antal inlägg: 4611
Plutôt fatigué.