Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsSérvio

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Texto a ser traduzido
Enviado por alexandrah96
Idioma de origem: Francês

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Notas sobre a tradução
merci pour vos traductions.
18 Novembro 2008 23:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Novembro 2008 00:01

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 Novembro 2008 23:41

gamine
Número de Mensagens: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 Novembro 2008 00:00

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 Novembro 2008 00:03

gamine
Número de Mensagens: 4611
Plutôt fatigué.