Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransServisch

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door alexandrah96
Uitgangs-taal: Frans

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Details voor de vertaling
merci pour vos traductions.
18 november 2008 23:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 november 2008 00:01

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 november 2008 23:41

gamine
Aantal berichten: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 november 2008 00:00

Francky5591
Aantal berichten: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 november 2008 00:03

gamine
Aantal berichten: 4611
Plutôt fatigué.