Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...
Text
Tillagd av Porcelain Doll
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.

Titel
Ich war sehr erfreut, als ich Ihre eMail bekam, Herr...
Översättning
Tyska

Översatt av bgl88
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich freue mich sehr, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 1 Februari 2009 14:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Januari 2009 21:11

italo07
Antal inlägg: 1474
Please, edit your translation according to my suggestions:

(Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.)

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich werde sehr froh sein, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.

15 Januari 2009 21:18

bgl88
Antal inlägg: 32
Thanks for your help!