Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...
Texte
Proposé par Porcelain Doll
Langue de départ: Portuguais brésilien

Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.

Titre
Ich war sehr erfreut, als ich Ihre eMail bekam, Herr...
Traduction
Allemand

Traduit par bgl88
Langue d'arrivée: Allemand

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich freue mich sehr, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.
Dernière édition ou validation par italo07 - 1 Février 2009 14:33





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2009 21:11

italo07
Nombre de messages: 1474
Please, edit your translation according to my suggestions:

(Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.)

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich werde sehr froh sein, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.

15 Janvier 2009 21:18

bgl88
Nombre de messages: 32
Thanks for your help!