Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...
Metin
Öneri Porcelain Doll
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.

Başlık
Ich war sehr erfreut, als ich Ihre eMail bekam, Herr...
Tercüme
Almanca

Çeviri bgl88
Hedef dil: Almanca

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich freue mich sehr, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.
En son italo07 tarafından onaylandı - 1 Şubat 2009 14:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ocak 2009 21:11

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Please, edit your translation according to my suggestions:

(Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.)

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich werde sehr froh sein, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.

15 Ocak 2009 21:18

bgl88
Mesaj Sayısı: 32
Thanks for your help!