Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...
본문
Porcelain Doll에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.

제목
Ich war sehr erfreut, als ich Ihre eMail bekam, Herr...
번역
독일어

bgl88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich freue mich sehr, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 1일 14:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 15일 21:11

italo07
게시물 갯수: 1474
Please, edit your translation according to my suggestions:

(Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.)

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich werde sehr froh sein, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.

2009년 1월 15일 21:18

bgl88
게시물 갯수: 32
Thanks for your help!