Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
Fiquei muito feliz ao receber seu e-mail, senhor...
Tekst
Skrevet av Porcelain Doll
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.

Tittel
Ich war sehr erfreut, als ich Ihre eMail bekam, Herr...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av bgl88
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich freue mich sehr, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.
Senest vurdert og redigert av italo07 - 1 Februar 2009 14:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2009 21:11

italo07
Antall Innlegg: 1474
Please, edit your translation according to my suggestions:

(Fiquei muito feliz em saber que me acharam uma boa pessoa para estar com sua família. Também estou certa de que vocês são pessoas muito legais. Ficarei muito contente em passar meu período como Au Pair com vocês.)

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass Sie mich für eine geeignete Person halten, um mit Ihrer Familie zu sein. Ich bin mir auch sicher, dass Sie sehr nette Personen sind. Ich werde sehr froh sein, meine Zeit als Au-Pair mit Ihnen zu verbringen.

15 Januar 2009 21:18

bgl88
Antall Innlegg: 32
Thanks for your help!