Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSpanska

Kategori Vardaglig

Titel
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Text
Tillagd av dandicas
Källspråk: Italienska

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

Titel
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Anmärkningar avseende översättningen
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Senast granskad eller redigerad av guilon - 22 Januari 2009 02:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Januari 2009 17:08

edittb
Antal inlägg: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 Januari 2009 17:51

lilian canale
Antal inlägg: 14972


CC: edittb

21 Januari 2009 19:26

dandicas
Antal inlägg: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti