Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dandicas
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

τίτλος
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 22 Ιανουάριος 2009 02:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιανουάριος 2009 17:08

edittb
Αριθμός μηνυμάτων: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 Ιανουάριος 2009 17:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972


CC: edittb

21 Ιανουάριος 2009 19:26

dandicas
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti