Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Испанский - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИспанский

Категория Разговорный

Статус
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Tекст
Добавлено dandicas
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

Статус
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Комментарии для переводчика
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 22 Январь 2009 02:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2009 17:08

edittb
Кол-во сообщений: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 Январь 2009 17:51

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972


CC: edittb

21 Январь 2009 19:26

dandicas
Кол-во сообщений: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti