Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Castellà - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàCastellà

Categoria Col·loquial

Títol
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Text
Enviat per dandicas
Idioma orígen: Italià

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

Títol
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Notes sobre la traducció
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Darrera validació o edició per guilon - 22 Gener 2009 02:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Gener 2009 17:08

edittb
Nombre de missatges: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 Gener 2009 17:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972


CC: edittb

21 Gener 2009 19:26

dandicas
Nombre de missatges: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti