Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Ispanų - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųIspanų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Tekstas
Pateikta dandicas
Originalo kalba: Italų

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

Pavadinimas
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Pastabos apie vertimą
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Validated by guilon - 22 sausis 2009 02:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 sausis 2009 17:08

edittb
Žinučių kiekis: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 sausis 2009 17:51

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972


CC: edittb

21 sausis 2009 19:26

dandicas
Žinučių kiekis: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti