Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Kategorio Familiara

Titolo
Cia Haile, sono felice di sentirti, le foto puoi...
Teksto
Submetigx per dandicas
Font-lingvo: Italia

Ciao Haile, buon anno,sono molto felice di sentirti, le foto puoi inviarmele a xxxxx@xxxx.it. Spero che Te, Teresita e i vostri figli stiate bene. Ci sei su Facebook ?
Io si Daniele .di Castelnuovo
Spero di poter venire presto a trovarti. Ciao Daniele & c.

Titolo
Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Hola H., feliz año, estoy muy contenta de saber de ti, puedes enviarme las fotos a xxxxx@xxxx.it. Espero que tú, T y sus hijos estén bien. ¿Estás en facebook? Yo sí, D. de Castelnuovo.
Espero poder encontrarte pronto. Adiós D. & c.
Rimarkoj pri la traduko
guilon, 22/01/09

En español europeo: "...Espero que tú, T y [b]vuestros[/b] hijos..."
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 22 Januaro 2009 02:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Januaro 2009 17:08

edittb
Nombro da afiŝoj: 27
Just one remark: "vostri" means "yours".

21 Januaro 2009 17:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972


CC: edittb

21 Januaro 2009 19:26

dandicas
Nombro da afiŝoj: 8
Mi sembra che il significato della mia richiesta sia quello esatto. Grazie e cordiali saluti