Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - My baby, you are the best thing that ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaFranskaRumänska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
My baby, you are the best thing that ...
Text
Tillagd av mirela83
Källspråk: Engelska Översatt av maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Titel
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Anmärkningar avseende översättningen
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 28 Januari 2009 15:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2009 13:45

azitrad
Antal inlägg: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....