Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - My baby, you are the best thing that ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceFransızcaRomence

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
My baby, you are the best thing that ...
Metin
Öneri mirela83
Kaynak dil: İngilizce Çeviri maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Başlık
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
En son iepurica tarafından onaylandı - 28 Ocak 2009 15:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2009 13:45

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....