Traduko - Angla-Rumana - My baby, you are the best thing that ...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | My baby, you are the best thing that ... | |
My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you |
|
| Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru | | Cel-lingvo: Rumana
Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc. | | alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 28 Januaro 2009 15:36
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Januaro 2009 13:45 | | | My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluÅŸul meu, puiul meu, copilul meu.... |
|
|