Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - My baby, you are the best thing that ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăFrancezăRomână

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
My baby, you are the best thing that ...
Text
Înscris de mirela83
Limba sursă: Engleză Tradus de maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Titlu
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Observaţii despre traducere
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 28 Ianuarie 2009 15:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2009 13:45

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....