Traducerea - Engleză-Română - My baby, you are the best thing that ...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | My baby, you are the best thing that ... | |
My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you |
|
| Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru | | Limba ţintă: Română
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru din viaÅ£a mea. ÃŽi mulÅ£umesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale ÅŸi pentru că mi-a înveselit viaÅ£a cu prezenÅ£a ta. Te iubesc. | Observaţii despre traducere | alt. Iubitule, eÅŸti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaÅ£a mea...ÃŽi mulÅ£umesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale ÅŸi că a făcut ca viaÅ£a mea să fie mai fericită, datorită prezenÅ£ei tale. Te iubesc. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 28 Ianuarie 2009 15:36
Ultimele mesaje | | | | | 24 Ianuarie 2009 13:45 | | azitradNumărul mesajelor scrise: 970 | My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluÅŸul meu, puiul meu, copilul meu.... |
|
|