Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - My baby, you are the best thing that ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglêsFrancêsRomeno

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
My baby, you are the best thing that ...
Texto
Enviado por mirela83
Idioma de origem: Inglês Traduzido por maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Título
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Idioma alvo: Romeno

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Notas sobre a tradução
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
Último validado ou editado por iepurica - 28 Janeiro 2009 15:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Janeiro 2009 13:45

azitrad
Número de Mensagens: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....