Vertaling - Engels-Roemeens - My baby, you are the best thing that ...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | My baby, you are the best thing that ... | |
My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you |
|
| Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru | VertalingRoemeens Vertaald door MÃ¥ddie | Doel-taal: Roemeens
Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc. | Details voor de vertaling | alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 28 januari 2009 15:36
Laatste bericht | | | | | 24 januari 2009 13:45 | | | My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu.... |
|
|