Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Norska - Gla i dæ gutten min

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaEngelskaFinska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Gla i dæ gutten min
Text att översätta
Tillagd av Dreamspace
Källspråk: Norska

Gla i dæ gutten min
Anmärkningar avseende översättningen
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"
Senast redigerad av Francky5591 - 23 Maj 2009 17:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2009 17:10

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello! Is it Norwegian?

I checked using the google translator and obtained nothing. Maybe is it in Nynorsk?

Thanks a lot!

CC: Hege

23 Maj 2009 17:13

Dreamspace
Antal inlägg: 4
Yeah that is Norwegian and i got the translation to 50%..kinda..Darn :/

Thanks for trying to help

-Tero-

23 Maj 2009 17:15

Hege
Antal inlägg: 158
It is norwegian, but kinda "slang"...the correct norwegian is: glad i deg gutten min

23 Maj 2009 17:22

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot Hege! I added your remark in the comments field.


23 Maj 2009 17:59

gamine
Antal inlägg: 4611
Franck. Don't we need a subject or can it be translated without,