Tekst oryginalny - Norweski - Gla i dæ gutten minObecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Wyrażenie ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Dreamspace | Język źródłowy: Norweski
Gla i dæ gutten min | Uwagi na temat tłumaczenia | what could that mean..
Remarks from Hege, our Norwegian expert : It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min" |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 23 Maj 2009 17:20
Ostatni Post | | | | | 23 Maj 2009 17:10 | | | Hello! Is it Norwegian?
I checked using the google translator and obtained nothing. Maybe is it in Nynorsk?
Thanks a lot! CC: Hege | | | 23 Maj 2009 17:13 | | | Yeah that is Norwegian and i got the translation to 50%..kinda..Darn :/
Thanks for trying to help
-Tero- | | | 23 Maj 2009 17:15 | | ![](../avatars/100969.img) HegeLiczba postów: 158 | It is norwegian, but kinda "slang"...the correct norwegian is: glad i deg gutten min | | | 23 Maj 2009 17:22 | | | | | | 23 Maj 2009 17:59 | | | Franck. Don't we need a subject or can it be translated without, |
|
|