Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Latin - vere ac libere loquitur

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinItalienskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
vere ac libere loquitur
Text att översätta
Tillagd av miyazawakenji
Källspråk: Latin

vere ac libere loquitur
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Senast redigerad av Francky5591 - 7 Juni 2009 22:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Juni 2009 10:51

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

6 Juni 2009 11:43

miyazawakenji
Antal inlägg: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

6 Juni 2009 11:51

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

6 Juni 2009 11:49

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

6 Juni 2009 11:49

miyazawakenji
Antal inlägg: 3
Thank you so much

6 Juni 2009 11:52

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
You're welcome

6 Juni 2009 12:07

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

6 Juni 2009 12:07

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

6 Juni 2009 12:24

chronotribe
Antal inlägg: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

7 Juni 2009 22:48

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

8 Juni 2009 13:40

miyazawakenji
Antal inlägg: 3
oh thank you very much eneryone!