Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Latin - vere ac libere loquitur

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinइतालियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vere ac libere loquitur
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
miyazawakenjiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

vere ac libere loquitur
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Edited by Francky5591 - 2009年 जुन 7日 22:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 6日 10:51

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

2009年 जुन 6日 11:43

miyazawakenji
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

2009年 जुन 6日 11:51

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

2009年 जुन 6日 11:49

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

2009年 जुन 6日 11:49

miyazawakenji
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Thank you so much

2009年 जुन 6日 11:52

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
You're welcome

2009年 जुन 6日 12:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

2009年 जुन 6日 12:07

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

2009年 जुन 6日 12:24

chronotribe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

2009年 जुन 7日 22:48

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

2009年 जुन 8日 13:40

miyazawakenji
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
oh thank you very much eneryone!