Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - vere ac libere loquitur

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItaliaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vere ac libere loquitur
Teksto tradukenda
Submetigx per miyazawakenji
Font-lingvo: Latina lingvo

vere ac libere loquitur
Rimarkoj pri la traduko
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Laste redaktita de Francky5591 - 7 Junio 2009 22:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Junio 2009 10:51

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

6 Junio 2009 11:43

miyazawakenji
Nombro da afiŝoj: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

6 Junio 2009 11:51

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

6 Junio 2009 11:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

6 Junio 2009 11:49

miyazawakenji
Nombro da afiŝoj: 3
Thank you so much

6 Junio 2009 11:52

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
You're welcome

6 Junio 2009 12:07

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

6 Junio 2009 12:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

6 Junio 2009 12:24

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

7 Junio 2009 22:48

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

8 Junio 2009 13:40

miyazawakenji
Nombro da afiŝoj: 3
oh thank you very much eneryone!