Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - vere ac libere loquitur

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
vere ac libere loquitur
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao miyazawakenji
Izvorni jezik: Latinski

vere ac libere loquitur
Primjedbe o prijevodu
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Posljednji uredio Francky5591 - 7 lipanj 2009 22:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 lipanj 2009 10:51

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

6 lipanj 2009 11:43

miyazawakenji
Broj poruka: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

6 lipanj 2009 11:51

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

6 lipanj 2009 11:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

6 lipanj 2009 11:49

miyazawakenji
Broj poruka: 3
Thank you so much

6 lipanj 2009 11:52

Aneta B.
Broj poruka: 4487
You're welcome

6 lipanj 2009 12:07

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

6 lipanj 2009 12:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

6 lipanj 2009 12:24

chronotribe
Broj poruka: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

7 lipanj 2009 22:48

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

8 lipanj 2009 13:40

miyazawakenji
Broj poruka: 3
oh thank you very much eneryone!