Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Text
Tillagd av voala
Källspråk: Turkiska

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Anmärkningar avseende översättningen
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Titel
I am better when I am alone, but
Översättning
Engelska

Översatt av ^^lilith^^
Språket som det ska översättas till: Engelska

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 Juni 2009 15:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juni 2009 00:36

merdogan
Antal inlägg: 3769
My life, has ...> My life has

17 Juni 2009 00:45

lilian canale
Antal inlägg: 14972