Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Oración

Título
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Texto
Propuesto por voala
Idioma de origen: Turco

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Nota acerca de la traducción
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Título
I am better when I am alone, but
Traducción
Inglés

Traducido por ^^lilith^^
Idioma de destino: Inglés

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Junio 2009 15:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Junio 2009 00:36

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
My life, has ...> My life has

17 Junio 2009 00:45

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972