Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin

Titel
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Tekst
Opgestuurd door voala
Uitgangs-taal: Turks

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Details voor de vertaling
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Titel
I am better when I am alone, but
Vertaling
Engels

Vertaald door ^^lilith^^
Doel-taal: Engels

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 juni 2009 15:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2009 00:36

merdogan
Aantal berichten: 3769
My life, has ...> My life has

17 juni 2009 00:45

lilian canale
Aantal berichten: 14972