Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장

제목
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
본문
voala에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
이 번역물에 관한 주의사항
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

제목
I am better when I am alone, but
번역
영어

^^lilith^^에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 18일 15:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 17일 00:36

merdogan
게시물 갯수: 3769
My life, has ...> My life has

2009년 6월 17일 00:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972