Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaPolskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Titel
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Text
Tillagd av Pacza_86
Källspråk: Svenska

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Anmärkningar avseende översättningen
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Titel
Many smiles to you too...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 November 2009 19:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 November 2009 16:52

jairhaas
Antal inlägg: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 November 2009 17:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas