Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLehçeİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Başlık
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Metin
Öneri Pacza_86
Kaynak dil: İsveççe

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Başlık
Many smiles to you too...
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Kasım 2009 19:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Kasım 2009 16:52

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 Kasım 2009 17:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas