Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолскиАнглийски

Категория Битие

Заглавие
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Текст
Предоставено от Pacza_86
Език, от който се превежда: Swedish

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Забележки за превода
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Заглавие
Many smiles to you too...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
За последен път се одобри от lilian canale - 21 Ноември 2009 19:53





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Ноември 2009 16:52

jairhaas
Общо мнения: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 Ноември 2009 17:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas