Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPoljskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Tekst
Poslao Pacza_86
Izvorni jezik: Švedski

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Primjedbe o prijevodu
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Naslov
Many smiles to you too...
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 studeni 2009 19:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 studeni 2009 16:52

jairhaas
Broj poruka: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 studeni 2009 17:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas