Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - mÃ¥nga leenden till dig ocksÃ¥ speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och sÃ¥ vidare

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonèsAnglès

Categoria Vida quotidiana

Títol
många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Text
Enviat per Pacza_86
Idioma orígen: Suec

många leenden till dig också speciellt nu när det är helg och man kan vila, festa och så vidare
Notes sobre la traducció
ZAlezy mi na przetłumaczeniu txtu, próbowałem sam korzystając ze słowników ale brak mi kilku słowek, poza tym nie znam szwedzkiej gramatyki, i nie jesttem pewien czy dobrze przełożyłem. PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDZ. Tłumaczącym dziękuje z góry za poświęcenie swojego czasu.

Títol
Many smiles to you too...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Many smiles to you too, especially now that it is weekend and one can rest, party and so on...
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Novembre 2009 19:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Novembre 2009 16:52

jairhaas
Nombre de missatges: 261
I would translate "man" with "one", not "we".

21 Novembre 2009 17:52

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"man", "we", "people", "one" all have the same meaning in a sentence like that.
But, I changed it.

CC: jairhaas