Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Polska - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaPolska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
Text
Tillagd av cimas
Källspråk: Nederländska

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

Titel
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
Översättning
Polska

Översatt av szeherezada45
Språket som det ska översättas till: Polska

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
Anmärkningar avseende översättningen
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 11 December 2009 10:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2009 18:22

Edyta223
Antal inlägg: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

10 December 2009 19:37

Lein
Antal inlägg: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

11 December 2009 10:33

Edyta223
Antal inlägg: 787
Thanks Lein!

CC: Lein