Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Польська - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПольська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
Текст
Публікацію зроблено cimas
Мова оригіналу: Голландська

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

Заголовок
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
Переклад
Польська

Переклад зроблено szeherezada45
Мова, якою перекладати: Польська

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
Пояснення стосовно перекладу
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Затверджено Edyta223 - 11 Грудня 2009 10:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2009 18:22

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

10 Грудня 2009 19:37

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

11 Грудня 2009 10:33

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Thanks Lein!

CC: Lein