Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-폴란드어 - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어폴란드어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
본문
cimas에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

제목
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
번역
폴란드어

szeherezada45에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
이 번역물에 관한 주의사항
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 11일 10:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 10일 18:22

Edyta223
게시물 갯수: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

2009년 12월 10일 19:37

Lein
게시물 갯수: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

2009년 12월 11일 10:33

Edyta223
게시물 갯수: 787
Thanks Lein!

CC: Lein