Traduko - Nederlanda-Pola - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen... | Teksto Submetigx per cimas | Font-lingvo: Nederlanda
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet. |
|
| Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły... | | Cel-lingvo: Pola
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem. | | Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 11 Decembro 2009 10:33
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Decembro 2009 18:22 | | | Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?
Thank you a lot in advance CC: Lein | | | 10 Decembro 2009 19:37 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Sure, here you are:
With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards. | | | 11 Decembro 2009 10:33 | | | |
|
|