Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Pola - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
Teksto
Submetigx per cimas
Font-lingvo: Nederlanda

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

Titolo
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
Traduko
Pola

Tradukita per szeherezada45
Cel-lingvo: Pola

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
Rimarkoj pri la traduko
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 11 Decembro 2009 10:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2009 18:22

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

10 Decembro 2009 19:37

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

11 Decembro 2009 10:33

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Thanks Lein!

CC: Lein