Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Польский - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийПольский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
Tекст
Добавлено cimas
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

Статус
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
Перевод
Польский

Перевод сделан szeherezada45
Язык, на который нужно перевести: Польский

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
Комментарии для переводчика
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 11 Декабрь 2009 10:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2009 18:22

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

10 Декабрь 2009 19:37

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

11 Декабрь 2009 10:33

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Thanks Lein!

CC: Lein