Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Puola - Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen...
Teksti
Lähettäjä cimas
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Hierbij ontvangt u de door u bestelde artikelen van de Belastingdienst.Artikelen die niet op voorraad zijn,zullen worden nageleverd.Met vriendelijke groet.

Otsikko
Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły...
Käännös
Puola

Kääntäjä szeherezada45
Kohdekieli: Puola

Niniejszym otrzymuje pan zamówione przez siebie artykuły w Urzędzie Podatkowym. Artykuły, których nie mieliśmy na stanie, zostaną dosłane. Z przyjacielskim pozdrowieniem.
Huomioita käännöksestä
Użyłam męskiej formy osobowej, ale tłumaczenie może też dotyczyć kobiety.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 11 Joulukuu 2009 10:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Joulukuu 2009 18:22

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hi Lein!
Could you, please, make a bridge for this translation when you have time?

Thank you a lot in advance

CC: Lein

10 Joulukuu 2009 19:37

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Sure, here you are:


With this (or: here) you receive the items from the Tax Office you have ordered. Items that are not in stock will be delivered later. Kind regards.

11 Joulukuu 2009 10:33

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Thanks Lein!

CC: Lein