Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - να χαμογελάς

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaIriskaSerbiska

Titel
να χαμογελάς
Text att översätta
Tillagd av LATER
Källspråk: Grekiska

να χαμογελάς
Senast redigerad av Francky5591 - 4 Mars 2010 09:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Januari 2010 17:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 Januari 2010 17:32

LATER
Antal inlägg: 1
να χαμογελάς

30 Januari 2010 14:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 Januari 2010 15:51

User10
Antal inlägg: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 Mars 2010 21:47

mataakia
Antal inlägg: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)