Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - να χαμογελάς

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsIrlandêsSérvio

Título
να χαμογελάς
Texto a ser traduzido
Enviado por LATER
Língua de origem: Grego

να χαμογελάς
Última edição por Francky5591 - 4 Março 2010 09:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Janeiro 2010 17:18

lilian canale
Número de mensagens: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 Janeiro 2010 17:32

LATER
Número de mensagens: 1
να χαμογελάς

30 Janeiro 2010 14:43

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 Janeiro 2010 15:51

User10
Número de mensagens: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 Março 2010 21:47

mataakia
Número de mensagens: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)