Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - να χαμογελάς

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseIrlandeseSerbo

Titolo
να χαμογελάς
Testo-da-tradurre
Aggiunto da LATER
Lingua originale: Greco

να χαμογελάς
Ultima modifica di Francky5591 - 4 Marzo 2010 09:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Gennaio 2010 17:18

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 Gennaio 2010 17:32

LATER
Numero di messaggi: 1
να χαμογελάς

30 Gennaio 2010 14:43

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 Gennaio 2010 15:51

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 Marzo 2010 21:47

mataakia
Numero di messaggi: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)