Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Es-tu toujours à mes cotés?

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Es-tu toujours à mes cotés?
Text att översätta
Tillagd av Redier
Källspråk: Franska

Es-tu toujours à mes côtés?
Anmärkningar avseende översättningen
Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard
11 Mars 2010 15:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Mars 2010 14:35

gamine
Antal inlägg: 4611
ISOLATED "Always with me?"

11 Mars 2010 15:15

Francky5591
Antal inlägg: 12396
merci Lene!

redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos règles de soumission de texte.

Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"

Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.

cordialement,